S Z E R E L E M

Postoje filmovi koje pogledamo i sutra zaboravimo, i oni koje pogledamo i nikad ne zaboravimo. Jedan od tih nezaboravnih je Engleski pacijent iz 1996. godine, dobitnik devet Oskara, snimljen po istoimenoj knjizi Majkla Ondatjea za koju je 1992. godine dobio Bukerovu nagradu.

Ono nezaboravno u filmu, pored fotografije koja me je fascinirala, je muzika, i glas Marte Sebestijen koja peva pesmu Ljubav.

Ne znam ni reč Mađarskog, ali muzika kao univerzalni jezik ljubavi razumljiv je svima koji umeju da vole.
Koliko je umetnosti povezao ovaj film, koliko emocija, ne čini ga uzalud nezaboravnim.
 

Szerelem, szerelem,
Átkozott gyötrelem,
Mért nem virágoztál
Minden fa teteje?

Minden fa tetején,
Diófa levelén,
Hogy szakísztott volna,
Minden leány és legény.

Mer’ én is szakísztottam,
El is szalasztottam,
Én is szakísztottam,
S el is szalasztottam.

Ej de még szakísztanék,
Ha jóra találnék,
Ha jóra, ha szépre,
Régi szeretőmre.

S, a régi szeretőmér,
Mit nem cselekednék,
Tengerből a vizet,
Kanállal lemerném.

S a tenger fenekéről,
Apró gyöngyöt szednék,
S a régi szeretőmnek,
Gyöngykoszorút kötnék.

 

SZERELEM

Il existe des films que l’on regarde et qu’on oublie aussitôt et ceux qu’on n’oublie jamais. Un de ces films est le Patient anglais (1996), gagnant de neuf oscars, adaptation du livre « l’homme flambé » de Michael Ondaatje qui en 1992 reçu le prix Booker.

Ce qui était inoubliable dans ce film, à côté des photos qui m’ont fascinées, était la musique et la voix de Marta Sebestyen qui interprète la chanson Amour.

Je ne connais pas un mot de hongrois, mais la musique langue universelle de l’amour est compréhensible par tous ceux qui peuvent aimer. Tant de beauté, tant d’émotions ont fait que ce film est inoubliable.

Szerelem, szerelem,
Átkozott gyötrelem,
Mért nem virágoztál
Minden fa teteje?

Minden fa tetején,
Diófa levelén,
Hogy szakísztott volna,
Minden leány és legény.

Mer’ én is szakísztottam,
El is szalasztottam,
Én is szakísztottam,
S el is szalasztottam.

Ej de még szakísztanék,
Ha jóra találnék,
Ha jóra, ha szépre,
Régi szeretőmre.

S, a régi szeretőmér,
Mit nem cselekednék,
Tengerből a vizet,
Kanállal lemerném.

S a tenger fenekéről,
Apró gyöngyöt szednék,
S a régi szeretőmnek,
Gyöngykoszorút kötnék.

Amour, amour
Maudit tourme
Pourquoi n’as-tu pas fleuri
En haut de tous les arbres ?

En haut de tous les arbres,
Sur les feuilles du noyer,
On t’aurait cueilli,
Tous les garçons et les filles

Puisque j’en ai cueilli moi aussi
Et je l’ai lâché
J’en ai cueilli moi aussi
Et je l’ai lâché

Mais j’en cueillerai encore
Si j’en peux trouver de bon
De bon, de beau,
Mon vieil amoureux

Pour lui, mon vieil amoureux
Je ferais tout dans ce monde
Je viderais la mer
Avec une cuillère

Je pêcherais des perles
Du fond marin
Et je nouerais une couronne de perles
Pour mon vieil amoureux

Advertisements

One thought on “S Z E R E L E M

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s