V R E M E

Na pitanje: “Kako ste?”

Prust bi sigurno odgovorio: “Dajmo vreme vremenu.”

Kao i onaj koji hoće, a ne sme, odugovlačeći nekad do unedogled.
Ko čeka da ne bi bio “U potrazi za izgubljenim vremenom” odlazi.

Vremenu mi ne možemo dati vreme,
dok neodlučnom odluku,
kukavici hrabrost,
ružnom lepotu,
zlom dobrotu,
možda i možemo.

Čega treba više, hrabrosti onome koji ne sme
ili strpljenja onome koji čeka?

Do odgovora na to pitanje nadam se da imamo vremena.

TIME

To the question: “How are you?”

Proust would have replied: “Give some time to the time.”

Like the one who is willing, but afraid to, sometimes lingering to infinity.
The one who waits, not to become “In Search of Lost Time”, leaves.

We can not offer some time to the time,
while decision to indecisive,
courage to coward,
beauty to ugly,
kindness to evil,
maybe we could.

Who needs more – the one afraid of courage, or the one who waits of patience?

Until the answer to this question I hope we have time.

LE TEMPS

A la question : « Comment allez-vous ? »

Proust dirait sûrement : « Donnons le temps au temps. »

Comme celui qui veut mais qui n’ose pas, trainant quelquefois indéfiniment.
Celui qui attend pour ne pas être « à la recherche du temps perdu », s’en va.

On ne peut pas donner du temps au temps,
la décision incertaine
D’être courageux pour un lâche,
D’être belle pour quelqu’un de laid,
Dêtre bon pour quelqu’un de mauvais,
En fait, nous le pouvons peut-être.

Que faut-il de plus, du courage pour celui qui n’ose pas ou de la patience pour celui qui attend ?

Jusqu’à la réponse à cette question, j’espère que nous avons du temps.

Advertisements

H E R C

Možeš ti bolje.

Karte se otvaraju na kraju igre.
Spusti ih.
Pravila tako nalažu bez obzira na blef.

Ne steži ih.
Ne gužvaj.
Ne bacamo taj špil.
Igra se nastavlja.

Možeš ti bolje.

Svako deljenje je nova šansa.
Loše karte su loš blef.
Moje karet su jake. Ne blefiram.
Gubim, jer ti puštam.
Puštam da pobediš.
Da ne odustaneš.

Možeš ti bolje.

H E R C

You can do better.

Cards are opened at the end of the game.
Drop them down.
Rules dictate so regardless of the bluff.

Do not squeeze them.
Do not crease.
We are not throwing that deck away.
The game continues.

You can do better.

Each partition is the new chance.
Bad hand makes the bad bluff.
My cards are strong. I’m not bluffing.
I’m losing because I’m letting you.
I’m letting you win.
So you don’t give up.

You can do better.

 

H E R C

Tu peux mieux faire.

Les cartes se dévoilent à la fin de la partie.
Abats-les.
Les règles du jeu s’imposent quelque soit le bluff.

Ne les serrent pas.
Ne les froissent pas
Nous ne jetons pas ce jeu.
La partie continue.

Tu peux mieux faire.

Chaque distribution est une nouvelle chance.
Les mauvaises cartes donnent un mauvais bluff.
Mes cartes sont fortes. Je ne bluffe pas.
Je perds, car je te le permets.
Je te laisse gagner.
Pour que tu n’abandonnes pas.

Tu peux mieux faire.